latin ? français ? || Par starsucker || Le : Thu 08 Mar 07 13:53:03
bravo à la team qui fait d'excellents sous-titre
j'ouvre un sujet pour savoir quelles sont les motivations de la team pour laisser certains termes en latin...
On entend assez souvent "Domina" (maitresse) et si je pense que les dialoguistes de HBO ont laissé du latin pour rappeler qu'on ne parle pas du tout anglais à Rome (!), pourquoi ne pas traduire ce terme en français dans les sous-titres ?
Il en va de même pour certains noms comme Lépidus que tout le monde connait sous le nom de Lépide...
traduction en français ou conservation du terme latin, les deux peuvent être défendus, j'aimerais juste savoir pourquoi la team a préféré garder le latin...
merci
j'ouvre un sujet pour savoir quelles sont les motivations de la team pour laisser certains termes en latin...
On entend assez souvent "Domina" (maitresse) et si je pense que les dialoguistes de HBO ont laissé du latin pour rappeler qu'on ne parle pas du tout anglais à Rome (!), pourquoi ne pas traduire ce terme en français dans les sous-titres ?
Il en va de même pour certains noms comme Lépidus que tout le monde connait sous le nom de Lépide...
traduction en français ou conservation du terme latin, les deux peuvent être défendus, j'aimerais juste savoir pourquoi la team a préféré garder le latin...
merci
!