SeriesSub.com The Dead Zone
Pages: 1234567891011
The Dead Zone [Fin de saison - En cours] || Par Starbuck || Le : Tue 26 Jun 07 00:26:47
Premier épisode de cettenouvelle saison disponible !

Spéciale dédicace à chippo qui signe ici son premier sous-titre pour le plaisir de tous, épaulé d'Ashtrayheart à la finition...

Enjoy !
The Dead Zone [6x01 Dispo] || Par chippo || Le : Tue 26 Jun 07 00:45:45
Episode 6X01 VF dispo



Normes : pas plus de 2 lignes, 80 ms minimum entre chaque répliques, pas plus de 40 caractères par lignes, et dans la mesure ou ça n'altère pas la traduction, pas plus de 24 caractères par secondes et changements de plans.

Et un   à Ashtrayheart qui m'a beaucoup corrigé ! ( j'ai aimé ça ... )

Merci à Benj! pour le cours de VSS !! Thx buddy !!
Ainsi que La Shoutbox et tous ses habitants !
The Dead Zone [6x01 Dispo] || Par Ashtrayheart || Le : Tue 26 Jun 07 00:56:38
then.

(Et je savais que tu aimerais ça !)
The Dead Zone [6x01 Dispo] || Par flolo || Le : Tue 26 Jun 07 09:31:56
 Smiley  woo  Merci et bienvenue à la Team Deadzone de SeriesSub. J'ai fait une mise à jour car il y avait des fautes typographiques là je vous mets ci-dessous des exemples de fautes que vous avez oubliées, à mon humble avis le clavier avait une touche cassé la touche"à" car j'ai reperé au moins 6 ou 7 fois ces absences d'accents. Version 1.13 majorée dans le GST.  laugh
il ya beaucoup plus de fautes que ci-dessous mais j'ai pas tout marqué ce sont les mêmes fautes à chaque fois donc pas la peine de les répéter.
231
00:07:11,933 --> 00:07:13,870
J'ai fait quelques changement (changements)
à votre discours.

284
00:09:23,139 --> 00:09:24,600
Johnny n'a rien a voir avec ça.(à voir)

312
00:12:20,939 --> 00:12:22,559
Un gars déjà condamné
a deux reprises (à)

387
00:16:01,539 --> 00:16:04,459
Je veux que tu reste ici (tu restes)
et que tu regardes J.J.

476
00:21:06,100 --> 00:21:07,759
Voila pour vous, M. le Vice-Président.(Voilà)

483
00:21:27,300 --> 00:21:28,659
Hey, vous avez vu le révérend Purdy ? (Hé)

500
00:22:40,400 --> 00:22:42,759
<i>... des blessés a la chapelle
de la fondation.</i> (à la ....)

547
00:26:33,000 --> 00:26:34,329
Les gens ont commencés à arriver. (ont commencé)

590
00:29:46,046 --> 00:29:48,159
Si je découvre que vous avez
quelque chose a voir avec ça... (à voir)

Ah oui aussi "Ashtrayheart" c'est mieux de mettre "OK "que "ok"

The Dead Zone [6x01 Dispo] || Par Thiemu || Le : Tue 26 Jun 07 12:55:52
Merci chippo ! T'es le meilleur d'entre nous toussa  Afro ! Merci merci merci !
The Dead Zone [6x01 Dispo] || Par Kalel57 || Le : Tue 26 Jun 07 13:00:09
Un trétrétrés Grand merci a vous l'équipe de dead zone pour vos sous titre car j'ai u tro du mal a les avoir c'est sous titre sur le net hihi  Afro mais grace a vous c'est plu le cas mille merci car j'adore cet série bon courage pour les autre et fameux épisode  Smiley Cheesy Grin laugh
The Dead Zone [6x01 Dispo] || Par Willo prod || Le : Tue 26 Jun 07 14:09:13
salut Smiley

Continuez comme ca  laugh

Merci
The Dead Zone [6x01 Dispo] || Par clemanksen || Le : Tue 26 Jun 07 20:04:09
Merci pour tout et bon courage à cette nouvelle team  merci
The Dead Zone [6x01 Dispo] || Par Pliskin || Le : Tue 26 Jun 07 21:37:22
Un grand merci à vous deux !

191
00:05:38,680 --> 00:05:40,500
<i>Ça nous permet de garder un
oeil sur la périphérie.</i>

Quand Stillson dit Beltway, il parle de la capitale, pas de la périphérie ^^
C'est une métonymie aux US. Explication : http://encyclopedia.thefreedictionary.com/beltway

189
00:05:34,080 --> 00:05:35,900
En faire mon propre
Kennebunkport.

Pareil, il insinue une résidence d'été (Kennebunkport étant celle de Bush), mais là je pense que faut garder tel quel. Rien à corriger (même si du coup les téléspectateurs non US comprennent pas).

581
00:28:51,000 --> 00:28:52,100
On devrait y aller.

Je crois que c'est "Tu devrais y aller". Fin c'est comme ça que j'ai compris, elle le vire.

Voilà, encore merci Smiley
The Dead Zone [6x01 Dispo] || Par flolo || Le : Tue 26 Jun 07 21:55:03
Un grand merci à vous deux !

191
00:05:38,680 --> 00:05:40,500
<i>Ça nous permet de garder un
oeil sur la périphérie.</i>

Quand Stillson dit Beltway, il parle de la capitale, pas de la périphérie ^^
C'est une métonymie aux US. Explication : http://encyclopedia.thefreedictionary.com/beltway

189
00:05:34,080 --> 00:05:35,900
En faire mon propre
Kennebunkport.

Pareil, il insinue une résidence d'été (Kennebunkport étant celle de Bush), mais là je pense que faut garder tel quel. Rien à corriger (même si du coup les téléspectateurs non US comprennent pas).

581
00:28:51,000 --> 00:28:52,100
On devrait y aller.

Je crois que c'est "Tu devrais y aller". Fin c'est comme ça que j'ai compris, elle le vire.

Voilà, encore merci Smiley

Merci "Pliskin", il y a pas beaucoup de personnes qui prennent le temps comme toi de signaler éventuellement les fautes ou erreurs je te dis un grand merci on a pris en compte seulement l'erreur"périphérie" c'est mis à jour dans le GST. [version 1.14]
The Dead Zone [6x01 Dispo] || Par Benj! || Le : Tue 26 Jun 07 21:58:27
Merci "Pliskin", il y a pas beaucoup de personnes qui prennent le temps comme toi de signaler éventuellement les fautes ou erreurs je te dis un grand merci on a pris en compte seulement l'erreur"périphérie" c'est mis à jour dans le GST. [version 1.14]

Chippo a son mot à dire quand même... non ?
The Dead Zone [6x01 Dispo] || Par flolo || Le : Tue 26 Jun 07 22:02:52
Merci "Pliskin", il y a pas beaucoup de personnes qui prennent le temps comme toi de signaler éventuellement les fautes ou erreurs je te dis un grand merci on a pris en compte seulement l'erreur"périphérie" c'est mis à jour dans le GST. [version 1.14]

Chippo a son mot à dire quand même... non ?

 :)Etant donné que c'est Ashtrayheart qui m'a MP pour modifier juste ça vu qu'elle est relectrice sur ce sub je sais pas moi après j'ai modifié les erreurs qui étaient plus orthographiques ou basiques après sur la dernière mise à jour c'est Ashtrayheart qui m'a donné l'autorisation.....  Grin
The Dead Zone [6x01 Dispo] || Par Ashtrayheart || Le : Tue 26 Jun 07 22:06:40
Chippo a son mot à dire quand même... non ?

Sur ce coup, c'est une erreur de ma part, donc je me suis dit que Chippo ne verrait pas d'inconvénient à ce que je demande la correction directement. 'fin voilà quoi  angel
The Dead Zone [6x01 Dispo] || Par Pliskin || Le : Tue 26 Jun 07 22:24:38
Merci "Pliskin", il y a pas beaucoup de personnes qui prennent le temps comme toi de signaler éventuellement les fautes ou erreurs je te dis un grand merci on a pris en compte seulement l'erreur"périphérie" c'est mis à jour dans le GST. [version 1.14]

Pas de quoi Smiley
Il se trouve que j'avais aussi commencer à sous-titrer l'épisode, c'est pour ça ^^
The Dead Zone [6x01 Dispo] || Par leon555 || Le : Wed 27 Jun 07 00:07:29
Superbe initiative et surprise grand merci à vous merci , les voix en version original font bizarre comparé à la version français mais bon on s'y fait.
p.s la voit de walt est à chier en  VO comparé à la VF.