
Merci et bienvenue à la Team Deadzone de SeriesSub. J'ai fait une mise à jour car il y avait des fautes typographiques là je vous mets ci-dessous des exemples de fautes que vous avez oubliées, à mon humble avis le clavier avait une touche cassé la touche"à" car j'ai reperé au moins 6 ou 7 fois ces absences d'accents. Version 1.13 majorée dans le GST.

il ya beaucoup plus de fautes que ci-dessous mais j'ai pas tout marqué ce sont les mêmes fautes à chaque fois donc pas la peine de les répéter.
231
00:07:11,933 --> 00:07:13,870
J'ai fait quelques changement (changements)
à votre discours.
284
00:09:23,139 --> 00:09:24,600
Johnny n'a rien a voir avec ça.(à voir)
312
00:12:20,939 --> 00:12:22,559
Un gars déjà condamné
a deux reprises (à)
387
00:16:01,539 --> 00:16:04,459
Je veux que tu reste ici (tu restes)
et que tu regardes J.J.
476
00:21:06,100 --> 00:21:07,759
Voila pour vous, M. le Vice-Président.(Voilà)
483
00:21:27,300 --> 00:21:28,659
Hey, vous avez vu le révérend Purdy ? (Hé)
500
00:22:40,400 --> 00:22:42,759
<i>... des blessés a la chapelle
de la fondation.</i> (à la ....)
547
00:26:33,000 --> 00:26:34,329
Les gens ont commencés à arriver. (ont commencé)
590
00:29:46,046 --> 00:29:48,159
Si je découvre que vous avez
quelque chose a voir avec ça... (à voir)
Ah oui aussi "Ashtrayheart" c'est mieux de mettre "OK "que "ok"