SeriesSub.com Andromeda
Pages: 12
La Team Eurêka || Par Starbuck || Le : Tue 28 Feb 06 22:25:19
Bonjour à tous,

J'ai le plaisir de vous annoncer la création de la Team Eurêka, crée par Dodarma et VladDracul.

Les premiers sous-titres VF de la saison 4 vont arriver bientôt, je vous invite à les encourager afin que cette team aille loin...

Si vous souhaitez diffuser leurs sous-titres sur votre site, contactez-moi...

Et surtout, leur devise : "Damned ! Qui sont ces Nietzschéens ?"
La Team Eurêka || Par VladDracul || Le : Fri 17 Mar 06 11:07:19
Salut à tous,

Juste un petit post pour vous annoncer que la Team Eurêka s'est enrichie avec bonheur d'un troisième laron :lol:

Bienvenue à notre ami Llierce qui apporte un sérieux coup de main.

Cordialement
La Team Eurêka || Par Lleirce || Le : Wed 22 Mar 06 09:38:15
Salut tout le monde,
je suis enchanté de rejoindre la team Eurêka.
J'espère que notre travail de traduction vous plaira.
La Team Eurêka || Par aeranax || Le : Thu 23 Mar 06 22:37:15
Bon courage à vous merci pour votre super boulot :-)
La Team Eurêka || Par Akodosan || Le : Thu 06 Apr 06 20:01:31
Ouaaaa nikel Chrome  Cool

Je viens de découvrir la série et je suis super content qu'enfin quelqun s'interesse à cette série "fansubement" parlant   Cheesy

Haut les coeurs et longue vie à eux !!
La Team Eurêka || Par csuper || Le : Sat 15 Apr 06 12:49:40
J'ai vu la totale de la série sans SUB... bon courage parce qu'il y a du boulot !

csuper.
La Team Eurêka || Par nature || Le : Sat 22 Apr 06 01:40:42
:?: Je me pose une question métaphysique, quand bien même il soit fort vrai qu’elle eut peut-être été inconvenante dans la sérénité de l’anonymat.

Mais qu’elle est cette vigueur qui vous anime à vouloir traduire et créer des sous-titres, dont je profite, j’en conviens. Je suis subjugué par votre ardeur à la tâche et ce dévouement à la partager.

D’où vous viens votre connaissance de la langue Shakespearienne.
Est-ce dû au fait que vous êtes anglophones – francophiles?
Est-ce dû au fait que vous l’étudiez et trouvez dans cette activité un moyen de parfaire vos connaissances?

La question n’est en rien ciblée sur un traducteur spécifique, mais à vous toutes et tous nos Champollion des séries.
 :?: Quelle est votre Pierre de Rosette?
La Team Eurêka || Par Lleirce || Le : Sat 22 Apr 06 09:10:35
: "nature"
:?: Je me pose une question métaphysique, quand bien même il soit fort vrai qu’elle eut peut-être été inconvenante dans la sérénité de l’anonymat.

Mais qu’elle est cette vigueur qui vous anime à vouloir traduire et créer des sous-titres, dont je profite, j’en conviens. Je suis subjugué par votre ardeur à la tâche et ce dévouement à la partager.

D’où vous viens votre connaissance de la langue Shakespearienne.
Est-ce dû au fait que vous êtes anglophones – francophiles?
Est-ce dû au fait que vous l’étudiez et trouvez dans cette activité un moyen de parfaire vos connaissances?

La question n’est en rien ciblée sur un traducteur spécifique, mais à vous toutes et tous nos Champollion des séries.
 :?: Quelle est votre Pierre de Rosette?


Pourquoi nous faisons la traduction des sous titres et bien c'est simple, faire en sorte que tout le monde puisse profiter de cette série qui s'est arrêté trop tôt à mon goût. Et surtout combler une frustration losrque j'ai regarder les saisons 4 et 5 en anglais. Particulièrement les délires d'Harper qui ne sont pas faciles à comprendre sans support écrit.

Pour ma connaissance de l'anglais, c'est très simple, j'ai passé 2 ans chez nos amis les anglais à Londres en fac, au Pays de Galles et en Ecosse. Ces deux derniers ont, au passage, un accent assez dur pour l'oreille non habituée. Et surtout ça vient du fait que là bas je regardais beaucoup la TV. J'ai assisté au début d'Androméda, des Experts...

Et puis l'anglais est aussi ma langue de travail.
La Team Eurêka || Par nature || Le : Sun 23 Apr 06 02:29:07
Vous avez vécu au Pays de Galles et en Ecosse, voilà beaucoup de jalousie qui monte ne moi!
C'est dans l'absolu des endroits dont je reversais de pourvoir approcher, mes moyens étant excessivement limités, je crains que cela ne reste qu'un songe.
Ces images de Nature brute, Ces couleurs dues au temps, ces Pierres et bâtisses, j'ai le sentiment qu'elles me réclament.
J'avais tenté, il y a fort longtemps, par Erasmus de pouvoir aller au Pays de Galles, mais, hélas, la vie est faite de compromis.
La Team Eurêka || Par nature || Le : Sun 21 May 06 17:56:55
Cheesy Les Magogs ont une Ville sur la Planète Terre et le pire c'est qu'ils parlent le français, pas besoin de la Team :oops:

http://www.ville.magog.qc.ca/main.php


http://www.radio-canada.ca/util/zapmedia/version10/frame.asp?menuFlash=&directLink=/Medianet/2006/RDI2/MatinExpress200605200730_2.asx&promo=
La Team Eurêka || Par kenitra || Le : Thu 29 Jun 06 20:56:03
Bonsoir,

[Modéré]

Je vous souhaite bon courage

Amicalement

Kenitra

Edité par Alconis : Cette demande déguisée était bien vilaine Wink C'est un avertissement pour ton premier post. Rien contre toi ne t'inquiète pas.
La Team Eurêka || Par jrzac || Le : Tue 18 Jul 06 18:01:57
Cheesy  Un petit coucou à la Team Eureka pour vous souhaiter de bonnes vacances  Cool

En espérant que vos folles soirées ne puisent pas toute votre énergie pour la rentrée.  Tongue
Mais bon, si vos nuit sont torrides  :shock:  alors tant mieux  Cheesy

@ très bientôt!
 :wink:
La Team Eurêka || Par boss972 || Le : Thu 17 Aug 06 04:44:07
merci les gars de subber la saison 4 on est tous conscient de l'énorme boulot que cela vous procure mille merci et courage
La Team Eurêka || Par vidocky || Le : Fri 29 Feb 08 23:38:53
Salut, pas de nouvelle pour la suite de la saison 5, cela ne presse pas vraiment , mais j'espère que l'on continue à les faire, bien amicalement vidocky
La Team Eurêka || Par Lleirce || Le : Sat 01 Mar 08 10:09:14
Salut, pas de nouvelle pour la suite de la saison 5, cela ne presse pas vraiment , mais j'espère que l'on continue à les faire, bien amicalement vidocky

T'inquiète pas Vidocky, la suite de la saison 5 va arriver.
Je suis très pris par mon boulot en ce moment. Mais dès que j'ai 5 minutes, j'essaie de continuer.