logo seriessub
Bienvenue, Invité. Veuillez vous connecter ou vous inscrire.
Avez-vous perdu votre courriel d'activation? | Affichage : Normal Large

202 VF D puce

310 VF D puce

618 VF D puce

106 VF D puce

617 VF D puce

101 VF D puce

307 VF D puce

717 VF D puce

316 VF D puce
SeriesSub.com >> Discussions sur les séries >> Les sous-titres, annonces et remerciements >> Prison Break >> Fil de discussion: Prison Break 4x18 [VF Dispo]
Pages: [1]   Bas de page
Imprimer
Linwelin
Modérateur


En ligne En ligne

Sexe: Femme
Membre depuis le 06/12/06
Série(s) favorite(s) : BSG - Stargate SG1 - Regenesis

trout ou léchouille ?

WWW


« Sam 25 Avr 09 14:30:45 »


Anyone, Arrow, Guilamu, Kasius, Icefreak & nitrogenc

(Non, pas moi)
Journalisée



..:: Team Projet-SG ::..   -= La Fabrique =-   - =( Team LoK )= -   -=Team NorBAC=-   House-fr.com

Viendez nous rejoindre pour le Projet Marmotte

"Lin, c'est un peu la douceur, la sensualite et les truites" © Mystérieuse Choupette
Delphine206



Hors ligne Hors ligne

Sexe: Femme
Membre depuis le 29/08/08
Série(s) favorite(s) : Beaucoup trop nombreuses...


« Sam 25 Avr 09 14:56:59 »

Merci beaucoup laugh laugh laugh
Journalisée
Noxious

Hors ligne Hors ligne

Membre depuis le 22/09/08


« Sam 25 Avr 09 17:02:33 »

ENFINLA REPRISE!! j'y croyais plus! merci beaucoup!
Journalisée
imarco

Hors ligne Hors ligne

Membre depuis le 28/09/07


« Sam 25 Avr 09 17:27:19 »

Merci 
Journalisée
Road

Hors ligne Hors ligne

Membre depuis le 13/04/09


« Sam 25 Avr 09 18:31:16 »

Franchement les gars respect total, l'épisode est passé hier soir et déja les sous titres en VF disponibles, et de grande qualité de surcroit ! vraiment un grand grand bravo et surtout un énorme merci  laugh  laugh  laugh Cheesy
Journalisée
rhcp6

Hors ligne Hors ligne

Membre depuis le 21/09/06


« Sam 25 Avr 09 22:04:02 »

Merci a vous.  laugh

j'ai relevé 2 petits trucs

466
"Dites-moi" ferais plus naturel que "parlez-moi"

467
"Linc et la mère de Micheal." est faux mais l'erreur est compréhensible : "Linc and Micheal's mother" hors contexte ce n'est pas faux mais comme il continu par "Elle..." il faudrait plutôt le traduire par "La mère de Linc et Michael".

Encore merci pour votre excellent travail sur cette saison.

Journalisée
guilamu



Hors ligne Hors ligne

Membre depuis le 14/06/06


« Sam 25 Avr 09 23:17:38 »

Merci a vous.  laugh

j'ai relevé 2 petits trucs

466
"Dites-moi" ferais plus naturel que "parlez-moi"

467
"Linc et la mère de Micheal." est faux mais l'erreur est compréhensible : "Linc and Micheal's mother" hors contexte ce n'est pas faux mais comme il continu par "Elle..." il faudrait plutôt le traduire par "La mère de Linc et Michael".

Encore merci pour votre excellent travail sur cette saison.



Hello,

Merci beaucoup pour le retour, mais tout ça a été corrigé dans l'après midi sur la 1.01.
Journalisée

ww.sub-way.fr
rhcp6

Hors ligne Hors ligne

Membre depuis le 21/09/06


« Dim 26 Avr 09 10:58:00 »

ok nickel,  laugh
c'est ça de dl les sub avant de pouvoir mater les episodes !!
Journalisée
thebest



Hors ligne Hors ligne

Sexe: Homme
Membre depuis le 06/10/06
Série(s) favorite(s) : J'aime pas les séries !!!

Il est complètement cramé Léon



« Dim 26 Avr 09 11:05:08 »

(Non, pas moi)

C'est pour ça que j'hésite à continuer de la suivre.  Wink
Merci quand même aux autres.
Journalisée

Avant j'étais schizophrène, maintenant nous allons bien

If you want sex, if you need sex, get the reflex...latex!

<i>Thebest© for ever!</i>

LauCass addict !
Linwelin
Modérateur


En ligne En ligne

Sexe: Femme
Membre depuis le 06/12/06
Série(s) favorite(s) : BSG - Stargate SG1 - Regenesis

trout ou léchouille ?

WWW


« Dim 26 Avr 09 11:10:18 »

(Non, pas moi)

C'est pour ça que j'hésite à continuer de la suivre.  Wink
Merci quand même aux autres.

Courage, c'est bientôt la fin. Tongue
Journalisée



..:: Team Projet-SG ::..   -= La Fabrique =-   - =( Team LoK )= -   -=Team NorBAC=-   House-fr.com

Viendez nous rejoindre pour le Projet Marmotte

"Lin, c'est un peu la douceur, la sensualite et les truites" © Mystérieuse Choupette
Arkan



Hors ligne Hors ligne

Sexe: Homme
Membre depuis le 08/10/06


« Ven 01 Mai 09 01:41:04 »

Merci.
Est-ce normal que les synchro 720p du srt se nome CTU alors que la release 720p est une DIMENSION?
Journalisée
scrooge



Hors ligne Hors ligne

Sexe: Homme
Membre depuis le 02/05/09


« Sam 02 Mai 09 15:02:08 »

merci beaucoup!!!! laugh laugh Smiley
Journalisée
madjid-75paris

Hors ligne Hors ligne

Membre depuis le 03/05/09


« Dim 03 Mai 09 23:49:53 »

mercii
Journalisée
Conleth

Hors ligne Hors ligne

Membre depuis le 09/09/06


« Lun 27 Juil 09 21:28:13 »

Thanks for having uploaded. That would be even better if someone could upload the OV subtitles. Many thanks.
Journalisée
Pages: [1]   Haut de page
Imprimer
Voir vos messages non-lus
SeriesSub.com >> Discussions sur les séries >> Les sous-titres, annonces et remerciements >> Prison Break >> Fil de discussion: Prison Break 4x18 [VF Dispo]
Aller à:  

Powered by SMF 1.1.4 | SMF © 2006, Simple Machines LLC | Theme orange-lt by panic Modifié par Starbuck
SeriesSub.com 2.0 © 2006 - 2009 - - Contact - Version bas-débit

BLOGS - Byblogs.com - Series en DVD - Iaorashop - Heroes - Simpsons Park
Comparateur de Produits - Benchmark Jeux-video
Hébergement photos - Hébergement sous-titres - make short urls